20 Jahre ÖSIS 1990 - 2010
Stuttering Awareness
Zwei- und Mehrsprachigkeit bedeutet nicht prinzipiell die Ursache von Sprachproblemen, bei der Mehrheit der so aufwachsenden Kinder kommt es zu keinen Sprachauffälligkeiten. Aber gerade bei mehrsprachig aufwachsenden Kindern ist es notwendig, dass sich die Eltern und unmittelbaren Bezugspersonen informieren, und dass auch ErzieherInnen und PädagogInnen wissen, wie sie die Mehrsprachigkeit des Kindes fördern, akzeptieren und respektieren.
Sprachstörungen im Kindesalter / Dr. Wolfgang Wendlandt / "Materialien zur Früherkennung und Beratung". Ein Standardwerk für die Aus-, Fort- und Weiterbildung von LogopädInnen und SprachheillehrerInnen, und eine empfehlenswerte Informationsquelle für Eltern stotternder Kinder sowie für Lehrer und Erzieher. Mit einem Kapitel "Mehrsprachig aufwachsende Kinder".
Was Erzieherinnen über Sprachstörungen wissen müssen / Mannhard, Scheib / "Mit Spielen und Tipps für den Kindergarten". Mit einem Kapitel: "Wie Sie mehrsprachige Kinder mit Sprachproblemen im Kindergarten unterstützen können".
Audioinformation Mehrsprachigkeit
in 16 Sprachen. Teil 1 - Informationen zum kindlichen Spracherwerb in zweisprachigen Familien, Vorteile mehrsprachiger Erziehung / Teil 2 - Was ist Logopädie. Virtuelles Kompetenzzentrum "Prävention von Sprachstörungen" der Hochschule für Heilpädagogik Zürich
Infoblatt: Kindlicher Spracherwerb in zweisprachigen Familien
Virtuelles Kompetenzzentrum "Prävention von Sprachstörungen" der Hochschule für Heilpädagogik Zürich
Flyer zur Mehrsprachigkeit
in sechs Sprachen. Virtuelles Kompetenzzentrum "Prävention von Sprachstörungen" der Hochschule für Heilpädagogik Zürich
sprich mit mir
Informationen des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur zur "frühen sprachlichen Förderung". Eine Materialiensammlung und Projektdokumentation für Eltern und
PädagogInnen, u.a. mit einer Liste von Büchern in deutsch-Zweitsprache für Vorschulkinder, sowie folgenden Themen: Sprachstandserhebung, Mehrsprachigkeit, Sprachförderung im Kindergarten,
Schuleinschreibung, ... Die Elterninformationen sind auch auf Kroatisch, Türkisch und Englisch verfügbar.
Elternbrief
"Wie lernt mein Kind zwei Sprachen, Deutsch und die Familiensprache?" des Bayerischen Staatsinstituts für Frühpädagogik, in 16 Sprachen.
Marktplatz der Sprachen
Dokumentation einer Initiative des Bundesministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur zum Europäischen Jahr der Sprachen 2001. Auf öffentlichen Plätzen in einigen österreichischen Städten
wurden Marktstände aufgebaut, SchauspielerInnen und SprachtrainerInnen kommunizierten mit den Passanten über das Thema Sprachen. Interessant sind die "Lernbiografien" - Interviews mit Kindern,
Jugendlichen und Erwachsenen über ihre Erfahrungen in Schule und Familie mit dem Erlernen von Sprachen.
Chancen und Probleme zweisprachiger Erziehung